字母、音素、音标“三位一体”教学法-学习语音的重要性

分类:小三位教学法时间:2017-03-02

一、学习语音的重要性

  应该说,学生第一次学英语,总会有一种新鲜感。此时,学生学习热情极为高涨。但是,随着时间的推移,学生开始感到英语难学了,不会拼读单词是首当其冲的障碍。根据大多数英语教师多年的教学经验,孩子们失去英语学习兴趣是从不会读单词开始的。

  如何理解儿童学习语言的认知过程呢?瑞士心理学家皮亚杰认为,认知过程是通过原有的认知结构对刺激物进行同化、顺应而达到平衡的过程。学习新知识总离不开对旧知识的复习,即学习上的迁移问题。学习上的迁移,也可能是消极的,这是负迁移。

  在我们的语音教学中无时无处不发生学习上的迁移。英语和汉语拼音使用的是字形完全一样的字母。两种学习情境有许多共同因素,也就是说在刺激与反应方面有相同或相似之处。如:英语中辅音[b],[p],[m],[n],[d],[t],[n],[l],[G],[k],[h],[s],[z]等读音与汉语拼音中的b, p, m, f, d, t, n, l, G, k, h, s, z很相似,只要立足于区别对照,即可很快学会。这种相同或相似之处与迁移作用成正比。两种学习情境的相同或相似之处越多,诸如语音学习材料的性质、学习目的、学习方法、学习态度等越是相同或相似,则前一种学习越能对后一种学习发生迁移作用。

  中国人学英语语音要符合中国国情。一方面我们缺少语言环境,这是不利的一面;另一方面我们看到中国儿童开始学英语时,母语已达到熟练的程度。奥苏伯尔在论述“回避本族语言”进行第二语言教学时说:“第一种语言知识的许多方面——大部分概念的意义,使用许多结构模式的技巧,这些在两种语言中几乎都是相同的——都可以直接地迁移到第二种语言的学习中。正因为这样,在学习第二种语言时要想不使用这种知识,不仅是难做到,甚至是不可能做到的。”因此,“学习外语要忘掉母语”的论断是不全面的:“母语(汉语)干扰了外语学习”的观点是片面的。就中国实际而言,真正能把两种语言说得一样流利,使用第二种语言达到相当高的熟练程度,以至忘掉了母语的境界,只是极少数人。我们中小学生绝不在此列,他们只是初学者。因此,学外语不但不能忘掉母语,而且要利用母语去学;学英语语音,不但不能忘掉汉语拼音,而且要利用汉语拼音的正迁移去学。只有这样才能加快学习英语语音的速度。